Per entrare nello scan team del forum è necessario compilare il seguente modulo:
CODICE
<b>Nome:</b>
<b>Link presentazione:</b>
<b>Da quanto tempo sei attivo sul forum:</b>
<b>Il ruolo che vorresti nello Scan Team:</b>
Ora per chi non sapesse che cos'è uno scan team vi faccio una breve spiegazione: ci occupiamo di tradurre i capitoli dei manga appena usciti provenienti dal Giappone per poterli rendere disponibili per gli utenti che desiderano leggerli.
Lo staff ha diversi ruoli che ora vi elenco:
TraduttoreSi occupa di tradurre i capitoli, utilizzando un semplice blocco note o documento di testo e scrivendo i vari dialoghi, esclamazioni. In alcuni casi si può mettere in contatto con l'editor e parlare direttamente con lui delle traduzioni.
EditorUn editor è colui che da una pagina di manga con le nuvolette bianche (o in alcuni casi in inglese), utilizza photoshop per riempire questi baloon coi dialoghi forniti dal traduttore. Quindi è colui che scrive la traduzione all'interno delle vignette del manga.
CleanerIl cleaner è colui che cerca su internet le cosiddette RAW dei capitoli, ovvero le pagine (in Giapponese) che vengono cortesemente scannerizzate e postate online da i nostri amici Giapponesi; tuttavia le qualità dei loro scanner sono piuttosto scadenti, quindi è necessario "ripulire" le RAW in modo da farle diventare bianche e più piacevoli alla vista, questo è possibile attraverso photoshop eseguendo vari passaggi. Dopo aver ripulito la RAW questa viene passata all'editor che la editerà con la traduzione del traduttore.
SupervisoreAlcuni scan team sono sprovvisti di un supervisore, comunque è una persona che si occupa di controllare il lavoro finito, ovvero errori grammaticali, errori nei dialoghi o nelle vignette, nella traduzione, insomma è quello che controlla il lavoro finale e decide se si può mettere online o no.